Wielkie mycie

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

Wielkie mycie

The Big Wash

Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja), PULS 2 (3. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1948
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
26 stycznia 2000 (2. wersja)
29 grudnia 2015 (3. wersja)

Wielkie mycie (1. i 3. wersja) lub Wielki prysznic (2. wersja) (ang. The Big Wash) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wziął:

Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec

Lektor: Krzysztof Kołbasiuk

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Tekst polski: Barbara Robaczewska
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec